調達情報

入札公告


株式会社アンジェロセックは、独立行政法人国際協力機構の支援により実施されている「モロッコアフリカ交通人材育成」のための技術協力の一環として、建機シミュレーターの調達プロジェクトの入札を公示します。詳細は以下の通りです。

BID NOTICE (AVIS D’APPEL D’OFFRES

 

INGEROSEC Corporation announces the bid for the project of the procurement of a Simulator for Construction Machinery as a part of the Technical Cooperation for Capacity Development of Human Resources in Transport Sector for African Countries, supported by Japan International Cooperation Agency, based on the Record of Discussion signed in Rabat on the 26th of May 2017.

The details are as follows.

 

INGEROSEC Corporation lance un avis d’applel d’offres pour le projet d'approvisionnement d’un Simulateur d’Engins de Construction dans le cadre de la Coopération Technique pour le Développement des Capacités des Ressources Humaines dans le Secteur du Transport pour les Pays Africains, soutenu par l'Agence de Coopération Internationale du Japon (JICA), sur la base du Procès-Verbal signé à Rabat le 26 mai,2017.

Les détails sont les suivants

 

The project consists of the procurement of a Simulator of Construction Machinery. to be transferred eventually to the Ministry of Equipment and Water, of the Kingdom of Morocco (IFEER, Institut de Formation aux Engins et à l'Entretien Routier).

 

Le projet porte sur l'approvisionnement d'un Simulateur d’Engins de Construction, qui sera transféré au Ministère de l'Equipement et de l'Eau du Royaume du Maroc (IFEER, Institut de Formation aux Engins et à l'Entretien Routier)

 

Applicants are required : (Les candidats doivent :)

        (1) To be trading firms, distributors, or agents of manufacturers, of simulators, duly organized and registered under the laws of Japan, and are managed by Japanese physical persons. Any firms, who fall under any of the items of Article 26, paragraph 1 of the Foreign Exchange and Foreign Trade Act (Law No. 228 of 1949, Japan), shall not be regarded as being controlled by Japanese physical persons.

(être les sociétés commerciales, les disgtributeurs ou les agents des fabricants, du Simulateur, dûment organisé(e) et enregistré(e) en vertu des lois du Japon, qui est géré(e) par des personnes physiques japonaises. Des entreprises qui correspondent à un des éléments de l’Article 26, paragraphe 1 du Foreign Exchange and Foreign Trade Act (loi n° 228 de 1949, Japon) ne sont pas considérées comme étant gérées par des personnes physiques japonaises.)

 

(2) Not to be firms stated in Section 1.07 or firms who have the conflict of interest stated in Section 1.08 of the Chapter II Guidelines for Procurement of the Products and Services, the Procurement Guidelines for the Japanese Grant, which the procurement of a Simulator of Construction Machineryis referred to.

(ne pas être concernés par l’article 1.07 ou ne pas être qui a des conflits d’intérêts déclarés dans la Section 1.08 du chapitre II lignes directrices pour les achats de produits et services, des directives des marchés publics pour le don japonais. auxquelles se réfère l'approvisionnement d'un Simulateur (d’Engins de Construction

 

Please note that Joint Ventures and Consortiums are not acceptable. (Veuillez noter que les Joint-Ventures/les Consortiums d’entreprises ne sont pas acceptables.)

 

A complete set of bidding documents are available free of charge from 10:00 to 15:00, except 12:00 to 13:00 from 27th of June, 2022 to 29th of June, 2022 at the following Buyer’s office:

(Le dossier complet de l’appel d’offres est disponible gratuitement de 10h00 à 15h00, sauf entre 12h00 à 13h00, du 27 juin au 29 juin au bureau de l’Acheteur suivant :

 

                                                INGEROSEC Corporation

                                                           Shinjuku i-Land Tower 42F, 6-5-1 Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku,

                       Tokyo 163-1342, Japan

                                                           Téléphone   :  03-5324-0211

                                                Mail             :  nobuharu.shimizu@ingerosec.com,

                                          kojiro.sasagawa@ingerosec.com

                                               Contact        :  Mr. SHIMIZU Nobuharu, Mr. SASAGAWA Kojiro

Attention:

All applicants currently subject to JICA’s sanctions by violating the JICA’s Rules on Sanctions against Persons Engaged in Fraudulent Practices, etc. in Projects of ODA Loan and Grant Aid, are automatically excluded from the bidding process.

(Tous les candidats sous sanctions prises par la JICA pour la violation des règles de la JICA sur les Sanctions contre les personnes engagées dans des pratiques frauduleuses, etc. dans les projets de prêt de l’APD et l’aide de Don, sont automatiquement exclus de la procédure d’appel d’offres.)